CONFERENTIETOLK

BEËDIGD VERTALER EN TOLK

Beëdigd vertaler en tolk

Conferentie tolk

Uit het  Engels, Frans, Italiaans, Nederlands, Russisch

In het   Spaans.

Ervaring

ALS CONFERENTIETOLK

  • Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa (OVSE)

  • Raadgevende Commissie van de Verdrag “Open Skies”.

  • Gemeenschappelijke Adviesgroup van de Verdrag inzake conventionele strijdkrachten in Europa (CFE).

  • Organisatie van de Verenigde Naties (VN).

  • Europees Parlement.

  • Europese Commissie.

  • Raad van de Europese Unie.

  • Comité van de Regio´s.

  • Organisatie voor het Verbod van Chemische Wapens (OVCW).

  • Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa.

  • Congres van de Europese Lokale en Regionale overheden van de Raad van Europa.

  • Europol.

  • De Voedsel- en Landbouw Organisatie van de Verenigde Naties (FAO).

  • Bureau voor drugs- en misdaadbestrijding van de Verenigde Naties (UNODC).

  • Internationale Organisatie voor Atoomenergie (AIEA).

  • Organisatie van het Alomvattend Kernstopverdrag (CTBTO).

  • Wereldorganisatie voor Toerisme (WOT).

  • Organisatie van de Verenigde Naties voor industriële ontwikkeling (UNIDO).

  • Het Rode Kruis van Noorwegen.

  • UEFA.

  • Internationale Federatie van Universitaire Sport (FISU).

  • Canal + Spanje.

  • Internationale Associatie van Procesrecht.

  • Bureau voor Democratische Instellingen en Mensenrechten (ODIHR).

  •  Internationale Raad voor Verpleegkunde.

  • Eurojust.

  • Andere publieke en private organisaties.

Opleiding

1990-1995

Institut Supérieur de traducteurs et interprètes (ISTI), Brussels, Belgie

Licenciaat-tolk

1997-1999

Facultad de traducción e interpretación de Soria, Universiteit van Valladolid, España

Master in de Franse taal

2009-2013

Facultad de traducción e interpretación de Soria, Universiteit van Valladolid, España,

Doctor "cum laude" in vertaling 

2016-2017

KU Leuven (Antwerpen)

Opleiding "Gerechtsvertalen en -tolken".

ALS VERTALER

  • Organisatie van de Verenigde Naties voor Onderwijs, Wetenschap en Cultuur (UNESCO).

  • Organisatie van Spaanse Luchthavens, Ministerie van Vervoer, Spanje.

  • Literaire vertaling (poëzie).

  • Centre européen de traduction littéraire (leraar vertaling)

  • Juridische vertaling (notariële akten, wetten en andere administratieve documenten), en financiële vertaling.

  • Commerciële vertaling.

  • Militaire vertaling.

Diploma´s en getuigschriften

Javier del Pino Romero | info@javierdelpino.com 

Intérprete de conferencias,

traductor e intérprete jurado